Глобальные различия в названиях блоков и дисков стоматологического циркония – Россия, Испания, Бразилия, Япония, Корея, США, Великобритания (обновление 2026 г.)

2026-01-02

Стоматологический диоксид циркония (ZrO₂) стал золотым стандартом для CAD/CAM-реставраций во всем мире благодаря своей исключительной прочности (900–1200 МПа), биосовместимости и естественной эстетике. Поскольку глобальная торговля стоматологическими материалами в 2026 году продолжит быстро расти, понимание региональных терминологических различий для одних и тех же заготовок из диоксида циркония имеет решающее значение для лабораторий, врачей и поставщиков, чтобы избежать путаницы во время закупок, фрезерования и общения.

Предварительно спеченные заготовки, используемые в стоматологических системах CAD/CAM, обычно представляют собой один и тот же материал, однако их называют по-разному в зависимости от языка, формы (квадратный блок или круглый диск) и традиций местного рынка. В этом подробном руководстве подробно описано, как эти материалы называются на основных рынках: в России, Испании, Бразилии, Японии, Корее, США и Великобритании.

Почему терминология различается по всему миру

  1. Языковой перевод и различия в транслитерации
  2. Различие по форме – под словом «блок» обычно подразумеваются меньшие прямоугольные заготовки для прикроватных систем (например, 40×19×15 мм); «диск/диск» означает круглые шайбы большего размера (диаметром 98–100 мм) для лабораторных систем.
  3. Предпочтения местного рынка и поисковые привычки: поставщики оптимизируют названия продуктов для региональных поисковых систем.
  4. Исторические соглашения об именах, принятые первопроходцами на каждом рынке.

Russia – циркониевый блок / блок диоксида циркония

На российском стоматологическом рынке материал чаще всего называют:

Российские лаборатории и поставщики преимущественно используют полное химическое название «диоксид циркония» в технических спецификациях, а «циркониевый блок» доминирует в электронной коммерции и повседневном общении. Многослойные версии обычно описываются как «многослойный циркониевый блок» или «ML цирконий». При поиске на российских платформах (Яндекс, Wildberry, сайты поставщиков стоматологических услуг) наилучшие результаты дает использование «циркониевый блок 98мм» или «диоксид циркония диск».

Испания и испаноязычные рынки – стоматологический блок из циркония

На испаноязычных рынках (Испания, Мексика, Колумбия, Аргентина) повсеместно используются:

Термин «цирконий» по-прежнему доминирует над «цирконием» в профессиональном и коммерческом контексте по всей Испании и Латинской Америке. На сайтах и ​​торговых площадках испанских поставщиков стоматологических услуг наибольшее количество поисковых запросов составляют «блок циркония CAD/CAM», «диско цирконио 98 мм» и «блоки циркония пресинтадос». Лаборатории в Испании часто указывают в технической документации продукты как «блоки оксида циркония».

Бразилия – стоматологический циркониевый блок

Терминология бразильского португальского языка очень последовательна.:

Бразилия имеет один из самых быстрорастущих рынков CAD/CAM в Латинской Америке, а «диско циркония 98 мм» является самым популярным поисковым запросом на Mercado Livre и платформах поставщиков стоматологических услуг. Поставщики активно оптимизируют материалы для «блока циркония HT», «многослойного циркония диско ST» и «циркония 3D Pro». Написание всегда «цирконий» с циркумфлексным акцентом.

Япония – блок циркония / диск циркония

В Японии используется прямая транслитерация катаканы.:

Японский рынок чрезвычайно точен в технических характеристиках. Наибольший объем поиска приходится на «диск из циркония 98 мм», «многослойный диоксид циркония» и «диоксид циркония с высокой прозрачностью». Национальная классификация часто включает классы прочности/прозрачности (например, HT, ST, UT).

Корея – блок циркония / диск циркония

Корейская терминология очень близко отражает японскую.:

Корейские стоматологические лаборатории и поставщики используют «지르코니아 디스크 98 мм многослойный» в качестве основного поискового запроса. Популярные дескрипторы включают «3D Pro 멀티레이어 지르코니아», «고강도 지르코니아» (высокопрочный) и «프리미엄 지르코니아 블록».

США и Великобритания – стоматологический блок из диоксида циркония / диск из диоксида циркония / шайба / заготовка

Англоязычные рынки имеют самую разнообразную терминологию.:

Дополнительные распространенные варианты в 2026 году:

В США и Великобритании в поисковых запросах Google и поставщиков преобладают «диск из циркония 98 мм» и «многослойная шайба из циркония». Термин «шайба» особенно распространен в лабораторном жаргоне Северной Америки.

Таблица быстрого сравнения (2026 г.)

Область Блок (прямоугольный) Диск (круглый 98–100 мм) Самый распространенный поисковый запрос
Россия циркониевый блок диск диоксида циркония циркониевый блок 98мм
Испания стоматологический блок из циркония дискотека цирконио блок циркония 98мм
Бразилия блок циркония дискотека из циркония диско из циркония 98 мм многослойный
Япония циркониевый блок циркониевый диск Циркониевый диск 98 мм.
Корея циркониевый блок циркониевый диск Циркониевый диск 98 мм
США/Великобритания Стоматологический блок циркония/заготовка Циркониевый диск/шайба Многослойный диск из циркония 98 мм.


Последствия для международных закупок и SEO в 2026 году

Стоматологические лаборатории, заказывающие продукцию по всему миру, должны использовать правильный региональный термин, чтобы избежать получения неправильных размеров или типов. Размер «блока» в США может составлять 40×19×15 мм, а у того же поставщика, выставляющего «дискотеку из циркония» в Бразилии, размер будет 98×20 мм.

Для поставщиков и цифровых маркетологов:

Понимание этих точных региональных различий в наименованиях устраняет путаницу, снижает доходы и повышает эффективность глобальной цепочки поставок на быстро расширяющемся рынке стоматологического циркония.

Настоящее руководство актуально по состоянию на январь 2026 года и отражает реальную коммерческую терминологию, используемую лабораториями и поставщиками по всему миру.

















Больше для чтения

связаться с нами
×
* обязательное поле
прямой звонок
+86 18929399126
спасибо
ваша информация была отправлена.